Grandes promesas: un sermón para el Día de los Santos Muertos de la Reforma-Halloween

 

img_5634

El altar para el Día de los Muertos en la iglesia luterana Nueva Esperanza

Domingo de Todos los Santos
(Según la predicadora)

Domingo de la Reformación
(Según el director de música)

Domingo 24 después de Pentecostés
(Según la secretaria/liturgista)

Domingo, 30 de octubre, 2016
(Según todos)

Iglesia Luterana Nueva Esperanza, Aurora, IL

Daniel 7:1-3, 15-18
Salmo 149
Efesios 1:11-23
Lucas 6:20-31

.

Las dos semanas que vienen están llenas de días muy importantes y emocionantes. Mañana, la iglesia Luterana celebrará el aniversario de la Reformación, en que Martín Lutero reformó la iglesia Catolica y creó la iglesia Luterana. El día siguiente, la iglesia global celebrará el Día de Todos los Santos, como observamos hoy, y el día después de eso, claro, celebraremos el Día de los Muertos. Además, en la semana que viene, habrá una elección histórica en la cual se decidirá quienes serán los líderes del país por los cuatro años que vienen. ¡Hay muchas cosas!

Pero hoy, me gustaría empezar mis reflecciónes con el día que tal vez menos esperaban: Halloween Continue reading

Advertisements

Promises, Promises: An All Saints of los Muertos Reformation-Ween Sermon

img_5634

New Hope’s beautiful Day of the Dead altar

All Saints Sunday
(according to the preacher)

Reformation Sunday
(according to the music director)

24th Sunday after Pentecost
(according to the secretary/liturgist)

Sunday, October 30, 2016
(according to everyone)

New Hope Lutheran Church, Aurora, IL

Daniel 7:1-3, 15-18
Psalm 149
Ephesians 1:11-23
Luke 6:20-31

The next couple of weeks are packed with momentous and exciting events. Tomorrow, the Lutheran church marks the 499th anniversary of the Reformation. The day after that, the global church marks All Saint’s Day, and the day after that, we celebrate the Day of the Dead. And next week, our country will hold a historic presidential election in which we will decide our leaders for the next four years or more. There’s a lot going on!

But I’d actually like to start off today talking about an upcoming day you probably didn’t expect to hear about from the pulpit: Halloween. Continue reading

Sermon: Faith in All the Wrong Places

Sunday, October 23, 2016uihxr6p
New Hope Lutheran Church, Aurora, IL

Luke 18:9-14
He also told this parable to some who trusted in themselves that they were righteous and regarded others with contempt: “Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector. The Pharisee, standing by himself, was praying thus, ‘God, I thank you that I am not like other people: thieves, rogues, adulterers, or even like this tax collector. I fast twice a week; I give a tenth of all my income.’ But the tax collector, standing far off, would not even look up to heaven, but was beating his breast and saying, ‘God, be merciful to me, a sinner!’ I tell you, this man went down to his home justified rather than the other; for all who exalt themselves will be humbled, but all who humble themselves will be exalted.”

This week’s gospel text reads a little bit like a joke – a pharisee and a tax collector walk into a bar temple. But the punchline of this joke is deceptively tricky. Nowadays, we’re used to reading pharisees as hypocritical bigots and tax collectors as humbly repentant sinners; but the twist at the end of the story where the tax collector’s prayers are justified and the pharisee’s are not would have been more surprising to Jesus’ original hearers than it is to us. In contrast to the pharisee’s prayer thanking God that he is not like the tax collector, we know that the pharisee is the person that we are glad not to be like, right?

Ha! And there’s the punchline of the joke. It’s almost impossible to hear this story and not go away thinking something along the lines of, “God, I thank you that I am not like that pharisee!” As it turns out, we are every bit as judgmental as he is.

modern-phar-tcIt’s a disturbingly easy trap to fall into, and Jesus knows it. It almost seems to be an inherent part of being human that we categorize people into “us” and “them” groups, deciding who is in and who is out. This election season – which will finally end in a little over two weeks – has shown us clearly the depth of division in our country. And that division also shows up in our churches, too – not just between rival denominations, but in and among our own congregations. In our churches, we single out “those people who don’t give enough money” or “those people who don’t take good enough care of the worship space” or “those people who sure don’t act very Christian outside of church” or “those people who hardly ever come to church at all.” We draw lines between ourselves and other groups of people without even thinking about it. But the problem with that – as Jesus illustrates in this story – is that God always ends up on the other side of that line. Continue reading

Sermón: ¿Encontrará fe?

Domingo, 23 Octubre, 2016
Iglesia Luterana Nueva Esperanza, Aurora, ILthe-pharisee-and-the-tax-collector

Lucas 18:9-14
A algunos que, confiando en sí mismos, se creían justos y que despreciaban a los demás, Jesús les contó esta parábola: “Dos hombres subieron al templo a orar; uno era fariseo, y el otro, recaudador de impuestos. El fariseo se puso a orar consigo mismo: ‘Oh Dios, te doy gracias porque no soy como otros hombres —ladrones, malhechores, adúlteros— ni mucho menos como ese recaudador de impuestos. Ayuno dos veces a la semana y doy la décima parte de todo lo que recibo.’ En cambio, el recaudador de impuestos, que se había quedado a cierta distancia, ni siquiera se atrevía a alzar la vista al cielo, sino que se golpeaba el pecho y decía: ‘¡Oh Dios, ten compasión de mí, que soy pecador!’ Les digo que éste, y no aquél, volvió a su casa justificado ante Dios. Pues todo el que a sí mismo se enaltece será humillado, y el que se humilla será enaltecido.”

La lectura del evangelio para esta semana casi parece un chiste – un fariseo y un cobrador de impuestos entran en un bar… digo, un templo. Y es chistoso porque resulta que el fariseo es el que no se justifica, jajaja! Bueno, para nosotros, no es tan chistoso. Ya estamos acostumbrados a ver a los fariseos como hipócritas y a los cobradores de impuestos como pecadores arrepentidos. Pero en sus tiempos, los fariseos eran líderes respetados, conocidos por su sabiduría y su generosidad. Al contrario, los cobradores de impuestos – llamados “publicanos” – defraudaron a la comunidad para el benificio del imperio romano. Por lo tanto, el final de este cuento fue un giro inesperado para los oyentes originales de Cristo. Pero en nuestros tiempos, entendemos mejor este cuento y damos gracias nosotros que no somos como el fariseo, ¿verdad?

Ja! Y ahí está el chiste. Porque cada vez que leemos este cuento, pensamos entre nos, “Wow, gracias a Dios, que no soy como aquel fariseo!” Lamentablamente, parecemos todos al fariseo en nuestra tendencia a criticar y juzgar a los demás.

modern-phar-tcEs muy fácil caer en esta trampa, y Cristo se lo sabe. Por eso cuenta esta parábola. Casi parece una característica inevitable de ser humano: siempre queremos clasificar a los demás por grupos de “nosotros” y “ellos”; queremos decidir quien es acceptable y quien no. Durante esta elección – que, gracias a Dios, ya va a terminar en pocas semanas – hemos visto claramente las profundas divisiónes que existen en este país. Esa división también existe en nuestras iglesias, entre denominaciónes diferentes, y aún entre nuestras propias congregaciónes. En nuestras iglesias, nos quejamos de “aquellas personas que dan poco dinero” o “aquellas personas que no cuidan al santuario” o “aquellas personas que se comportan de una manera muy poca cristiana fuera de la iglesia” o “aquellas personas que casi nunca asisten a la misa.” Trazamos líneas entre nosotros, los buenos, y los demás casi sin pensarlo. Pero como Cristo demuestra en su cuento, el problema de hacer eso es que Dios casi siempre se queda al otro lado de la línea. Continue reading

Sermon: Resistance is Futile

Sunday, October 16, 2016
Zion Lutheran Church in Franklin, NE

Luke 18:1-8
persistent-widow-crooked-judgeThen Jesus told them a parable about their need to pray always and not to lose heart. He said, “In a certain city there was a judge who neither feared God nor had respect for people. In that city there was a widow who kept coming to him and saying, ‘Grant me justice against my opponent.’ For a while he refused; but later he said to himself, ‘Though I have no fear of God and no respect for anyone, yet because this widow keeps bothering me, I will grant her justice, so that she may not wear me out by continually coming.’” And the Lord said, “Listen to what the unjust judge says. And will not God grant justice to his chosen ones who cry to him day and night? Will he delay long in helping them? I tell you, he will quickly grant justice to them. And yet, when the Son of Man comes, will he find faith on earth?”

Good morning! Thank you all for the opportunity to be here with you this morning. It’s great to get to come back and preach in my home state of Nebraska.

My name is Day Hefner and I’m a seminarian at the Lutheran School of Theology in Chicago. I just started my third year of classes, and I’m looking forward to finishing up my seminary education on internship next year.

It’s been an interesting journey going through the candidacy process along with other seminarians in Chicago and Nebraska and all over. I’ve gotten the chance to hear many people tell their different stories of how they each ended up where they are, of how they decided to become candidates for ministry in the ELCA.

And even though each person’s story is unique and different, a lot of them tend to share one similar narrative, which is this: “You know, I’ve been feeling a call for years, and I’ve done my best to ignore it – but God is so darn persistent that, well, here I am.” Continue reading

Sermon: Extreme Landscaping and the Divine Chore

Sunday, October 2, 2016
St. Andrew Lutheran Church, West Chicago

cropped-screen-shot-2013-02-27-at-4-44-57-pm2

Luke 17:5-10

The apostles said to the Lord, “Increase our faith!”

 He replied, “If you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it will obey you.

“Suppose one of you has a slave plowing or looking after the sheep. Will he say to the slave when he comes in from the field, ‘Come along now and sit down to eat’?  Won’t he rather say, ‘Prepare my supper, get yourself ready and wait on me while I eat and drink; after that you may eat and drink’?  Will he thank the slave because he did what he was told to do?  So you also, when you have done everything you were told to do, should say, ‘We are unworthy slaves; we have only done our duty.’”

We have kind of an odd pair of passages in our Gospel reading for today. Jesus starts with a familiar saying about having faith the size of a mustard seed, but then follows it up with this kind of bizarre little story about slavery. In fact, this whole little section of Luke – from the first verse of chapter 17 to the tenth – seems kind of randomly stuck together, like Luke didn’t know what else to do with all of these extra sayings of Jesus he’d collected, so he just stuck them here. Our reading for today starts in verse 5, but even before that, Jesus goes off on a totally different tangent about the importance of forgiveness and of building one another up instead of tearing each other down. Continue reading

Sermón: Paisajismo extremo y el deber divino

Domingo, 2 de Octubre, 2016
Iglesia Luterana San Andrés, West Chicago

cropped-screen-shot-2013-02-27-at-4-44-57-pm2

Lucas 17:5-10

Entonces los apóstoles le dijeron al Señor: “¡Aumenta nuestra fe!”

“Si ustedes tienen una fe tan pequeña como un grano de mostaza,” les respondió el Señor,” podrían decirle a este árbol: ‘Desarráigate y plántate en el mar,’ y les obedecería.

“Supongamos que uno de ustedes tiene un esclavo que ha estado arando el campo o cuidando las ovejas. Cuando el esclavo regresa del campo, ¿acaso se le dice: ‘Ven en seguida a sentarte a la mesa’?  ¿No se le diría más bien: “Prepárame la comida y cámbiate de ropa para atenderme mientras yo ceno; después tú podrás cenar”?  ¿Acaso se le darían las gracias al esclavo por haber hecho lo que se le mandó?  Así también ustedes, cuando hayan hecho todo lo que se les ha mandado, deben decir: “Somos esclavos inútiles; no hemos hecho más que cumplir con nuestro deber.”

Hay un par de textos muy raros en nuestro evangelio para el día de hoy. El primero contiene un dicho muy conocido de Cristo – de tener una fe tan pequeña como un grano de mostaza – pero luego, Cristo lo sigue con una parábola bien rara que se trata de la esclavitud. De hecho, toda esta sección del evangelio de Lucas – desde el primer versículo del capítulo 17 hasta el décimo – parece un poco rara. Es como si Lucas se quedara con todos estos dichos de Cristo y no sabía que hacer con ellos, y entonces los puso todos juntos aquí en este capítulo y dijo “perfecto.” Nuestra lectura para hoy empieza en el quinto versículo, pero antes que eso, Jesús habla de todavía otros temas, de la importancia del perdón y de apoyarnos unos a otros en la fe en vez de hacer que los demás se tropiezen. Continue reading

Sermon: Minding the Gap

6a00d83451dccb69e200e54f7a24618834-800wiDomingo, 25 de Septiembre, 2016
Sunday, September 25, 2016
First Lutheran Church of Logan Square

Lucas 16:19-31: Lázaro y el rico
Luke 16:19-31: Lazarus and the rich man

Leí una historia muy bella en las noticias esta semana. Un niño de 6 años que se llama Alex escribió una carta a Presidente Obama, pidiéndole que buscara el niño sirio que vió en las noticias, para que viniera a Nueva York a ser su hermano.

screen-shot-2016-10-03-at-12-42-16-amI read a really beautiful story in the news this week. A six-year-old boy from New York named Alex wrote a letter to President Obama, asking him if the little Syrian boy he saw on the news could come be his brother and become part of his family.

El niño sirio se llamaba Omran Daqueesh; me imagino que muchos de ustedes han visto las fotos y video de él. Sobrevivió un bombardeo en Alepo, y su imagen ha vuelto a representar el sufrimiento en Siria.

gettyimages-591717242_custom-1a8d26cd3bddd5b0167e441ab8c156e2e0688413-s800-c85The Syrian boy’s name was Omran Daqueesh, and many of you have probably seen the photos and video of him – he survived an airstrike in Aleppo, and his image has become the face of the suffering in Syria.

En el video, se ve a Omran en una ambulancia, cubierto de polvo y sangre, con sus piececitos descalzos en la orilla de la silla, mientras se oye los gritos de los demás intentando rescatar a otras personas de los escombros.

In the video, Omran stares out of the back of an ambulance, covered in dust and blood, his tiny bare feet dangling just over the edge of the seat, while in the darkness around him, people are shouting to one another in Arabic as they scramble to rescue other people from the piles of rubble.

El video en que Alex lee su carta es muy diferente. Está sentado en la mesa, limpio y bien vestido, en una casa tranquila, llena de libros, jugetes, y fotos de familia. Su existencia está miles de millas lejos de la de Omran, y tan diferente como se pueda imaginar.

The video that shows Alex reading his letter is strikingly different. In it, he sits at a table, clean and neatly dressed, in a nice house that is quiet and filled with books, toys, and photos of family. His life is thousands of miles removed from Omran’s, and about as different from it as you could possibly get.

Por lo tanto, la reacción de Alex fue increíble cuando vió ese video. Cuando vió a un niño sangriento y sucio sentado en una ambulancia, no sintió ni miedo ni disgusto. Sintió amor.

That’s what makes it amazing that, when Alex saw footage of the bombed-out neighborhood in Aleppo, when he saw this dirty, bloodied boy being placed in the back of an ambulance, he didn’t feel fear or disgust. He felt love. Continue reading